殷商末年,纣王无道,荒淫度日,听信奸佞费仲谗言,欲将冀州侯苏护之女苏妲己占为己有,遂派大军压境,讨伐冀州以夺取妲己,不想妲己已被狐妖所附,丧失心智,助纣为虐。在妲己的煽动下,纣王杀文害武,斩妻杀子,聚敛民财,苦害生灵,与此同时,西伯侯姬昌勤于政事,善施仁德,西岐国力日渐强大。元始天尊见朝歌城已被妖孽所控,断定殷商气数已尽,决定派遣姜子牙下山辅佐姬昌伐纣。姜子牙垂钓磻溪,得文王相聘,后又听闻杨戬生来带有蕴藏神力之天眼,姜子牙深知此人一念成佛,一念成魔,故收杨戬为徒,启发他的善良和正义,并引导杨戬加入伐商大军。在文王驾崩后,其子姬发继位,成为周武王。武王拜姜子牙为相父,姜子牙正式辅助武王,起兵讨伐商纣。面对纣王、妲己、申公豹组成的邪恶力量,姜子牙、杨戬与雷震子、哪吒等五行上将团结一致,联手与妖邪势力作战。最终,西岐战胜朝歌,商纣江山倾覆,武王登基,姜子牙自此位列仙班。
九岁男孩奥斯卡·史埃尔(托马斯·豪恩 Thomas Horn饰)的父亲(汤姆·汉克斯 Tom Hanks饰)在911事故中丧生,在他幼小的内心中留下了阴影。无意间奥斯卡发现了一封写着“布莱克”的信封和一把钥匙。奥斯卡认为这是父亲给他留下的寻找线索,钥匙背后一定隐藏着什么 秘密。奥斯卡把这一秘密告诉了不会说话的老爷爷(马克斯·冯·西多 Max von Sydow饰)。此后的每个周末,奥斯卡开始在五个城区里寻找姓“布莱克”的人。父亲生前跟奥斯卡一起规划了寻找第六城区的“侦查探险”游戏,告诉奥斯卡:不要停止寻找。 本片根据作家乔纳森·萨佛兰·福尔的小说改编。
幼い頃に「幻のシカ」を目撃したことで人生を狂わされた3兄妹を描いたコメディ。黒沢清、瀬々敬久、石井裕也といった名だたる監督たちのもとで助監督としてキャリアを積んできた菊地健雄が初メガホンをとった。山に囲まれた田舎町で暮らす冨士夫、義夫、顕子の兄妹は、町で古くから言い伝えられてきた幻のシカを発見して注目を集めるが、やがて目撃は虚偽だとみなされ人々の信用を失ってしまう。それから25年後、冨士夫は実家の工場の莫大な借金を背負い、義夫はシカ事件で精神を病み病院暮らし、顕子は駆け落ちの末に酒浸りの毎日を送っていた。そんな3人が、父の危篤をきっかけに久々の再会を果たすが……。3兄妹役に、「パッチギ!LOVE&PEACE」の中村ゆり、「サッド ヴァケイション」の斉藤陽一郎、「市民ポリス69」の桐生コウジ。菊地監督を慕う人気俳優・染谷将太とその妻で国際的にも活躍する女優の菊池凛子が友情出演した。
怀有身孕的艾丝特·伍德豪斯(艾丽西亚·拉斯姆森 Alexia Rasmussen 饰)完成了例行的孕期检查,谁知在回家路上遭到不明身份之人的袭击,凶手更残忍地攻击她的腹部,导致艾丝特尚未出世的孩子夭折。艾丝特孤身一人,无依无靠,当初的孩子也是通过精子库受孕得到。出院后她经人介绍了解到一个专为受过创伤的母亲而设的互助组织,并在此结识了热情友善的梅勒妮(阿莱克斯·哈维斯 Alexa Havins 饰)。艾丝特从新朋友那里感受到了久违的温暖和舒心,可是偶然机缘下她发现梅勒妮所谓的家庭不幸都只是谎言而已。她没有戳破谎言,反而自认为从中了解到梅勒妮的真实想法。 身在苦难中无法自拔的人们,隐隐希望得到残酷的救赎……
史标曼(艾德里安•布洛迪 Adrien Brody 饰)是波兰一家电台的钢琴师。二战即将爆发之时,他们全家被迫被赶进华沙的犹太区。在战争的颠沛流离中,家人和亲戚最终被纳粹杀害,而史标曼本人也受尽种种羞辱和折磨,他侥幸得到一位朋友的帮助,暂时有了藏身之处。战争愈加猛烈,朋友不得不抛下他回老家寻得安全的住所养育儿女。此时史标曼恶病缠身,却还要在搜捕中逃亡。在废墟的阁楼上他遇见了一名德国军官,在军官的要求下他弹奏了钢琴曲。美妙的琴声令德国军官萌发了恻隐之心,他暗暗帮助史标曼直到苏军对波兰的解放到来…… 影片根据波兰钢琴家瓦拉迪斯罗•斯皮曼(Wladyslaw Szpilman)的自传体小说《死亡城市》改编。
StarringEveMyles,BabouCeesay,HermioneCorfieldandColinMorgan.CatchanallnewseasonofWeHuntTogether,streamingJuly1onSHOWTIME.Afterseasonone’sshockingfinale,seasontwopicksupwithconflictedoddcouplecopsDSLolaFranks(Myles)andDIJacksonMendy(Ceesay)deadsetonnailingFreddyLane(Corfield)forhermurderousroleintheirlastcase.WhenoutrageousnewserialkillerTheBirdmanstrikes,bringingFreddyintotheirorbitoncemore,theyaredeterminedtogetaheadinthiscomplicatedandcunninghuntandlockheruponceandforall.But,inaracetofindTheBirdmanasthebodycountstacksup,itsoonbecomesclearthatthisnew,devilishlydarkmurdererhasabiggerplanthathasbothFreddyandthepolicechasingthroughtheshadowsastheytrytounmaskthesinisterkillerwhostartstotargetvictimsclosetoFreddy,JacksonandLola–andhasthemquestioningjustwhomtheycantrust.
一九四九年,人民解放军“解放大西南”的战役在继辽沈、淮海、平津、渡江战役之后以摧枯拉朽之势在云、贵、川、康展开:第一野战军在进军西北的同时,分兵第十八兵团由贺龙率领,在秦岭进行战略佯动,牵制了国民党胡宗南军事集团;而由刘邓领导的第二野战军隐秘地跟随进攻湖南及两广的第四野战军南下,成功地实现了对蒋介石的战略蒙蔽,在第四野战军两个军的协同下一举歼灭了扼守川东门户的宋希濂军事集团。其后,二野第三兵团攻入川东,第五兵团攻入贵阳,第四兵团攻入云南,十八兵团兵分三路由秦岭南下入川,彻底完成了对胡宗南军事集团的战略大包围。同时,也充分利用国民党内部矛盾,成功地策划、促成了四川地方将领刘文辉、邓锡候、潘文华等倒戈起义。最后一野十八兵团与二野四兵团南北夹击,在西昌胜利地结束了国共两党在大陆上的军事斗争。
An extended family split up in France and Germany find themselves on opposing sides of the battlefield during World War I.
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
CW又一次一口气续订多剧,这次共13部,包括《超级少女 Supergirl》(S6)。
本站只提供影视资讯页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。
若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。
© 2024 ksgongfu.com😄😄 E-Mail: ksgongfu.com@gmail.com😄😄 京ICP备10011097号😄😄